No exact translation found for توقيت منطقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توقيت منطقي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¡Adoro cuando estamos en la misma zona horaria!
    أحب عندما نكون جميعًا في نفس منطقة التوقيت
  • ¿Sabes que hay límite de tiempo en esta zona?
    هل تعلمين أن هذه المنطقة لديها توقيت محدد ؟
  • Me encanta cuando todos estamos en la misma zona horaria.
    مرحبًا، كيف حالك؟ أحب عندما نكون جميعًا في نفس منطقة التوقيت
  • Testigos dicen haber visto a miembros de la pandilla Knot-Tops... ...salir del área alrededor de la hora de fallecimiento.
    وذكر الشهود أنّهم رأوا أفراداً ...(من عصابة محليّة تدعى الـ(نوت توبس تغادر المنطقة قرابة توقيت الجريمة
  • La ejecución de los programas integrados y de los marcos de servicios para los países, particularmente en la región de Asia, debe continuar según el calendario previsto.
    فلا بد من استمرار تنفيذ البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية في توقيت دقيق، خصوصا في المنطقة الآسيوية.
  • b) Las oficinas de enlace estarían encargadas de las cuestiones de ética de los funcionarios de las oficinas situadas fuera de la Sede, las comisiones regionales, las misiones políticas especiales y las misiones de mantenimiento de la paz en las respectivas regiones, ya que es más fácil para el personal hacer consultas sobre ética o denuncias de represalias con alguien que esté en el mismo huso horario u otro similar y que tenga cierto conocimiento de las oficinas y de los funcionarios de que se trate;
    (ب) ستعمل مكاتب الاتصال كجهات تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات بالنسبة للموظفين الموجودين في مكاتب خارج المقر وفي اللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام في مناطق كل منها: يستطيع موظفو الاتصال أن يلتمسوا بشكل أسرع المشورة في مجال الأخلاقيات أو يودعون شكاوى تتعلق بحالات انتقام الخ إلى شخص في نفس منطقة التوقيت الزمني أو منطقة مشابهة لها ولديه علم بالمكاتب والموظفين المعنيين؛
  • El país se sitúa en la zona horaria europea y cuenta con una red de telecomunicaciones de fibra óptica con un acceso muy fácil a un ancho de banda de gran capacidad para las telecomunicaciones, lo que resulta muy necesario para la subcontratación.
    فالبلد يقع في منطقة توقيت واحدة مع أوروبا وبإمكانه أن يفتخر بنظامه للاتصالات الذي يعمل بالألياف البصرية ويتسم بالوصول الميسر إلى شبكة واسعة النطاق عبر الحزمة العريضة التي تشكل عنصراً بالغ الأهمية في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية.
  • Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja comparativa de la cercanía con la zona de inestabilidad y turbulencias, lo que les permite una prematura detección de síntomas de conflicto y la posibilidad de actuar con celeridad para ofrecer efectivas soluciones de arreglo pacífico de las controversias.
    وللمنظمات الإقليمية مزية نسبية، هي مزية قربها من منطقة الصراع، مما يتيح بتشخيص مناسب التوقيت لأعراض الصراع في المنطقة وإمكان العمل بسرعة على تقديم حلول عملية لتسوية المنازعات تسوية سلمية.